外来を受診される方
入院・お見舞いの方
医療関係者の方
採用情報関係 
病院紹介
地域医療連携
がん診療連携拠点病院
診療科・部門案内
アクセス
お問い合わせ
日本語
English
簡体中文

English/中文

Automatic Translation Service of Our Website
当ウェブサイトの自動翻訳について

Method: 利用方法

Please select the language.
ウェブサイトを翻訳する言語を選択してください。

日本語
English
中文(中国語)

Guidelines for the Acceptance of International Patients :
外国人患者受入れ方針

In accordance with our hospital’s policy for accepting foreign patients, we are committed to providing a safe and comfortable environment where they can receive medical care.
外国人患者が安全かつ安心して受診できるよう、当院の受け入れ方針に基づき環境等の整備に努めます。

1) Basic Policy:基本方針

We respect cultural, religious, and value diversity, and we are committed to providing a reassuring environment for foreign patients.
文化・宗教・価値観の多様性を尊重し、外国人患者が安心して医療を受けられる環境を整備します。

2) Language Support:言語サポート

We provide interpretation services and multilingual information to help foreign patients receive medical care without facing language barriers.
通訳サービスや多言語対応の案内を整備し、外国人患者が言語の障壁なく医療を受けられるよう支援します。

3) Transparency in medical costs :医療費の透明化

We promote transparency in medical costs to ensure that foreign patients can receive medical services with confidence and clarity. We are aiming to provide clear explanations of expected medical fees before treatment begins.
外国人患者が安心して医療サービスを受けられるよう、医療費の透明性を推進しています。治療開始前に予想される医療費について明確な説明を提供することを目指しています。

4) Ensuring the quality and safety of medical care: 医療の質と安全性の確保

All treatments are based on informed patient consent, and we aim to establish a framework that provides optimal treatment, even in emergency situations.
患者の同意に基づく治療を徹底し、緊急時にも適切な対応ができる体制を整えます。

5) Staff education: スタッフ教育

We provide training in cross-cultural understanding and engagement with foreign patients to deliver high-quality medical services.
多文化理解と外国人対応スキルの研修を行い、質の高い医療サービス提供に努めます。

6) Continuous improvement: 継続的な改善

We are committed to improving our system for accepting foreign patients by incorporating their feedback.
外国人患者からの意見を基に、受入れ体制の向上に努めます。

For those who will visit the hospital:受診される方へ

  • We verify personal identification when a patient visits the hospital.
    当院では、受診時にご本人の確認をさせていただきます。
  • We verify personal identification when a patient visits the hospital.
    Please bring your insurance card and residence card with you.
    保険証及び在留カードを持参してください。在留カードがない場合は、パスポート等の提示をお願いします。

Please note that: 注意事項

The Automatic Translation System do not always provide an accurate translation. When any difference in interpretation arises because of nuanced difference in related languages of systems, the Japanese website shall be given priority.

There are some pages which may not be translated by the Automatic Translation System, such as pages programmed by a different programming system, pages protected by encryption, or by any other reasons.

自動翻訳システムは、常に正確な翻訳情報を提供するとは限りません。翻訳された言語の内容に疑義が生じた場合、日本語のウェブサイトを優先します。

別システムでプログラムされたページ、暗号化で保護されたページ、またはその他の理由で、自動翻訳システムで翻訳されないページがいくつかあります。

Inquiries: お問い合わせ

Nagaoka Red Cross Hospital
2-297-1 Senshu, Nagaoka-shi, Niigata 940-2085
TEL: 0258-28-3600 (main)  FAX: 0258-28-9000
Mail: meru@nagaoka.jrc.or.jp(Please contact me by email.)

長岡赤十字病院
940-2085 新潟県長岡市千秋2-297-1
TEL:0258-28-3600(代表) FAX:0258-28-9000
メール:meru@nagaoka.jrc.or.jp(連絡はメールでお願いします)

 

医療関係者の方

採用情報関係 

ページトップへ

Copyright © 2025. Nagaoka Red Cross Hospital. All Rights Reserved.